Statenvertaling
En ik zal mogelijk bij u blijven, of ook overwinteren, opdat gij mij moogt geleiden, waar ik zal henenreizen.
Herziene Statenvertaling*
en zo mogelijk zal ik bij u blijven, of ook de winter doorbrengen, om mij door u op weg te laten helpen, waar ik ook maar naar toe reis.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
maar dan zal ik mij mogelijk bij u langer ophouden, misschien wel de winter doorbrengen, zodat gij mij kunt voorthelpen, wanneer ik verder reis.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 it may be G5177 that I will abide, G3887 yea, G2228 and G2532 winter G3914 with G4314 you, G5209 that G2443 ye G5210 may bring me on my journey G4311 - G3165 whithersoever G3757 - G1437 I go. G4198
Updated King James Version
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that all of you may bring me on my journey anywhere I go.
Gerelateerde verzen
Titus 3:12 | Romeinen 15:24 | 3 Johannes 1:6 - 3 Johannes 1:7 | Handelingen 17:15 | Handelingen 27:12 | 2 Korinthe 1:16 | Handelingen 15:3 | 1 Korinthe 16:11 | Handelingen 28:11 | Handelingen 21:5 | Handelingen 20:38